繁體化 簡體化
(本文收 1 朵)
這首舞在N年前 AiN也很常跳, 跳法也跟現在國內跳的一樣.
最近我在家常用手機(WiFi)上網看一些土風舞的影片(電腦沒壞前都玩Game)
國字的看不夠, 英文超爛的AiN也看了不少國外的影片
您連結的參考影片, 我不久前才看過(但因沒對照舞法說明, 所以看過就算了)
AiN很快就發現她們的跳法與我們的跳法有2個地方不同:
1.是第一段第4小節那2拍的動作.
2.是(如您指出的)第二段第3-4小節(英文舞法,中文舞法在第二段11-12小節)
這4拍的動作, 參考影片的跳法對照中文舞法(右足的踏改為震)倒也符合,
中文舞法11(2拍)的右足踏二下(2,和)改為右足震二下(2,和).
12(2拍)的右足踏一下(2) 改為右足震一下(2)
再回到第一段第4小節那2拍
中文舞法說明跟我們現在的跳法是不一樣的
以前我會以為它沒翻譯好, 其中 "以雙踵為軸軸轉向右,身體微朝左" 就有點卡卡的
現在有英文說明, 我當然改看英文的, 請出google翻譯來幫忙...(結果還是看不懂)
參考中文舞法說明, 再經過一番努力 AiN翻譯如下:
4(2拍)--朝圓心, 右足底著地(重心置於雙腳掌), 雙踵轉向右,身體微朝左(7),
雙踵轉向左,身體微朝右(和), 反向重複以上和的動作(8)
(即雙踵轉向右,身體微朝左)
如果這樣的翻譯是正確, 那參考影片中比較簡單的跳法反而是對的,
我們跳的比較難, 但却是錯的.
大家一起改過來吧, 簡單的跳,輕鬆的跳.
[ 本帖最後由 _AiN_ 於 2014-7-9 08:56 編輯 ]
|