青蛙
(青蛙)
傳奇人物

UID 1750
精華
0
積分 7442
帖子 5757
現金 2967 元
存款 485708 元
鮮花 1667 朵
閱讀權限 10
註冊 2008-1-12 來自 逸姿
狀態 離線
|
|
繁體化 簡體化
很高興黃老師又把這首保加利亞經典的傳統舞給挖了出來.
誠如黃老師所說,本舞傳入台灣超過卅年,很多年輕人都不知道這首保加利亞的活文化.
這首舞大約是在民國68年左右傳入,跟少女約葳,翠堤菩提,貴族人家,希爾扥,那瑪旋律,六步舞,魯卡....等等一同收錄在弦歌唱片 CCS-1022集.
由於節奏特殊,我在我的講課與專題演講時,在介紹各類不同節奏音樂時常常拿來做舉例的題材.
不過當時翻譯發音Eleno為 "E-Len-O", 所以舞名取為依蓮奧,跟黃老師翻譯的少女依蓮諾不同,實為同一歌跟舞.至於發音,有機會再去考究一下.
可惜了這麼有特色的經典保加利亞舞,沒有哪一位老師傳下來.(題外話,那麼現在的"老師"們都在教什麼舞呢? )
本曲有歌詞,翻譯如下:
依蓮奧,年輕的依蓮奧,不要踐踏那青草地;
哦,依蓮奧,年輕的依蓮奧,不要踐踏那青草地.
當青草開始枯萎,年輕的人要去割除,
年輕人去割除.
年輕的新娘攤開來曬;
年輕的新娘攤開來曬.
年輕的馬注視著它.
以下是用現代的管樂器伴奏,現場演唱的依蓮奧....ㄟ,就是黃老師的少女依蓮諾:
|
|
|
|