舞之心論壇


 
標題: [分享] 孔子的名片
凡雅
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 49
精華 15
積分 3585
帖子 3640
現金 125 元
存款 66215 元
鮮花 494 朵
閱讀權限 100
註冊 2004-8-29
來自 熱鬧的逢甲
狀態 離線
 
發表於 2006-7-24 17:11  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
[分享] 孔子的名片

某日,孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。
孔子十分高興,準備先去印一盒名片。

文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:


「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」
「不是有現成的 Confucius 嗎?」孔子反問。

「那是外國人對您老的尊稱,把『孔夫子』翻成拉丁文的說法。」


老闆笑笑說:「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」

「那倒是的。」
孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。
「那,該怎麼印呢?」

「杜甫昨天也來過,」老闆說。
「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。

「杜先生本來要印Tu
Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
杜先生說,「那就倒過來,叫Fu Tu好了。」
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
「那怎麼辦?」孔子問。

「後來我就對詩聖說:
『您老不是字子美嗎?子美,子美……有了!』
杜甫說:『怎麼有了?』
我說:『杜子美,就叫 Jimmy Tu 吧!』」

孔子笑起來,叫一聲「妙!」

「其實韓愈也來過,」老闆又說。
「真的! 呀?」孔子更好奇了。
「他就印Han Yu吧?」
「本來他要這樣的,」 老闆說。
「我一聽又說不行,太像Hang you了。
韓老說,那『倒過來呢?』
我說,「You hang?那也不行。
不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
「那後來呢?」孔子問。

「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,對他說:

『您老鄉不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,我說就印
Charlie Han 好了!」


「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」

老闆想了一下,叫道,「有了!」
「怎麼樣?」 孔子問。
「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。
「對呀,」孔子滿臉期待。
老闆大聲道「而且還曾週遊列國,那就印 Johnny
Walker 好了!」


頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2025-5-5 02:37

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.065229 second(s), 11 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver