訪客:
註冊
|
登錄
|
會員
|
論壇設施
|
統計
|
幫助
Translate to:
舞之心論壇
»
心情/聊天嗑牙區
» [笑話] 翻譯 唐詩
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
投票
交易
懸賞
活動
列印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: [笑話] 翻譯 唐詩
miowsives
(LG_BART_PRO)
征服者
UID 37
精華 0
積分 462
帖子 740
現金 299 元
存款 204012 元
鮮花 29 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-8-22
來自 彰化師大機電所
狀態 離線
1樓
大
中
小
發表於 2006-7-15 06:39
資料
個人空間
網站
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
[笑話] 翻譯 唐詩
松下問童子 言師採藥去
只在此山中 雲深不知處
其實這首詩翻譯成白話文只有四個字
A:
"凌老師咧???"
[
Last edited by miowsives on 2006-7-15 at 06:40
]
Vivin
(vivin)
進階會員
UID 77
精華
1
積分 93
帖子 103
現金 34 元
存款 100 元
鮮花 11 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-9-19
狀態 離線
2樓
大
中
小
發表於 2006-7-15 14:39
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
Originally posted by
miowsives
at 2006-7-15 06:39:
松下問童子 言師採藥去
只在此山中 雲深不知處
其實這首詩翻譯成白話文只有四個字
A:
"凌老師咧???"
[
Last edited by miowsives on 2006-7-15 at 06:40
]
再加二個字:
ㄚ哉!
2007最後的童玩節~
~劍舞~
交流時,擠進高中生的傳統服裝裡,
太難了,手臂被鐵劍打到紅一片。
okc
(中長尾)
Administrator
UID 1
精華
49
積分 5203
帖子 5846
現金 6568 元
存款 80227 元
鮮花 1256 朵
閱讀權限 102
註冊 2004-8-18
來自 Taichung
狀態 離線
3樓
大
中
小
發表於 2006-7-24 04:31
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
Originally posted by
miowsives
:
A:
"凌老師咧???"
這句話感覺好熟悉喔 ~~~~~~~~~~~
.......... 在牌桌上,常常被中國醫的學生問候
凡雅
板主
UID 49
精華
15
積分 3585
帖子 3640
現金 125 元
存款 66215 元
鮮花 494 朵
閱讀權限 100
註冊 2004-8-29
來自 熱鬧的逢甲
狀態 離線
4樓
大
中
小
發表於 2006-7-24 20:33
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
Originally posted by
okc
at 2006-7-24 04:31:
這句話感覺好熟悉喔 ~~~~~~~~~~~
.......... 在牌桌上,常常被中國醫的學生問候
哈哈哈哈哈~~~~~~~
投票
交易
懸賞
活動
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
公眾用戶組
好友列表
個人空間管理
社區銀行
論壇音樂
論壇點歌台
我的播放清單
鮮花店
論壇遊樂場
基本概況
流量統計
用戶軟體
發帖量記錄
論壇排行
主題排行
發帖排行
積分排行
在線時間
管理團隊
管理統計
當前時區 GMT+8, 現在時間是 2025-5-5 02:28
Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by
OKC
© 2004-2023
Processed in 0.064603 second(s), 9 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
聯繫我們
-
舞之心網站
-
Archiver
介面風格
----------
中秋快樂
聖誕快樂
新春快樂
高加索