mikelin
(麥克林)
征服者

UID 1063
精華
0
積分 334
帖子 208
現金 174 元
存款 8236 元
鮮花 115 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-2-10
狀態 離線
|
|
繁體化 簡體化
聖誕快樂, 新年如意, 舞運亨通
(本文收 6 朵)
鼎韻的伙伴好! 在這歲末,
祝大家 聖誕快樂, 新年如意, 舞運亨通
最近我與秀芳一樣(喔!不要誤會,不是有人向我求婚!)在上英文課, 被埋在英文小說與詩集中, 而將接踵而來的是莎士比亞的"羅密歐與茱麗葉" 現在連做夢都夢見豆芽菜圍繞我在跳土風舞!
最近的作業是寫詩, 我寫了兩首與跳舞有關的內容. 附錄如下, 與大家共享
INVITE TO DANCE
邀舞
I walk toward you, invite you with me.
我走向妳, 邀妳與我共舞.
We saunter through tempo step by step,
我們隨節奏輕舞一步接一步,
sailing into the pool.
航入舞池.
We swing in tune moving from side to side.
隨音調搖曳左右擺動.
Turning a circle airily, your laced skirt is flying.
輕盈旋轉, 妳的蕾絲裙飛揚.
I glance butterflies and flowers spirelling
我瞥見蝴蝶與花朵盤旋而上
in the blossoming garden.
在盛開的花園中.
Melody lilting, we spin waving one after one;
旋律漸快, 波浪迴轉一個接一個.
This moment, there are just only you and me,
在此時刻, 只有妳和我,
the world rotating around us
世界圍繞我們迴旋.
Music slowing and ceasing, I lead you to sit.
音樂漸歇 我引妳入座.
I desire next turn with you
期盼再與妳共舞.
此詩謹記,那個男士穿襯衫長西褲,女士穿長寬圓裙,跳探戈,華爾滋,還有波浪轉的時光.
saunter,一種舞步, 翻譯為桑特, 我唯一學的桑特是星夜桑特, 小朱教的, 音樂取出"Blue Moon" :
http://video.google.com/videopla ... earch&plindex=5
move from side to side 舞名 : 驛動
laced skirt 舞名: 蕾絲裙
[ 本帖最後由 mikelin 於 2007-12-25 12:17 編輯 ]
|
|
|
|