舞之心論壇


 
標題: [轉貼] 男人對待女人,最好像煮粥
mattwang
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 03:14  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
(本文收1 朵)



引用:
原帖由 yfhsieh 於 2008-4-21 11:40 發表
這真的是叫鬱部的解釋嗎?

是的,確實是叫鬱部的解釋沒錯。

請注意,是 "叫鬱部" 而不是 "教育部" 喔!!!

要認明包裝上的 "三隻小豬" 商標喔!!!





往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!

頂端
小朱
貴族閣下
Rank: 4


UID 1036
精華 1
積分 783
帖子 692
現金 85 元
存款 7056 元
鮮花 230 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-1-19
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 07:55  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


果然有嚴重的代溝,我一直以為「機車」是名詞,沒想到還可以當形容詞用!留美多年英文仍然不通,中文流行用語脫節......

可是......還沒弄懂「煮飯」、「炒飯」............


頂端
violet
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 19
精華 2
積分 1779
帖子 1832
現金 563 元
存款 216280 元
鮮花 221 朵
閱讀權限 100
註冊 2004-8-21
來自 東海
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 09:14  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
(本文收1 朵)



引用:
原帖由 小朱 於 2008-4-22 07:55 發表
果然有嚴重的代溝,我一直以為「機車」是名詞,沒想到還可以當形容詞用!留美多年英文仍然不通,中文流行用語脫節......

可是......還沒弄懂「煮飯」、「炒飯」............

雖然打定主意不多話
但是整個很忍不住
「煮飯」真的沒其他意思......就只是很單純的煮飯(cook)......忍不住想講的是這個

買一送一附送另一個的解答
「炒飯」就別有他義......是指have sex
(講這實在是艇難為情的......
至於如果還想進一步問為什麼的話,抱歉就幫不上忙囉!因為我也不了......)

PS:我倒是比較好奇「廣東粥」是啥

[ 本帖最後由 violet 於 2008-4-22 09:36 編輯 ]





風,將我的髮釀成一朵浪......

頂端
mattwang
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 09:43  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
(本文收1 朵)



引用:
原帖由 violet 於 2008-4-22 09:14 發表
至於如果還想進一步問為什麼的話,抱歉就幫不上忙囉!因為我也不了......

(真的在)炒飯時不是會翻來覆去嗎?不是有句成語翻什麼覆什麼的....

ps. 純個人推論。





往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!

頂端
yfhsieh (Julie)
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 1039
精華 0
積分 1330
帖子 808
現金 616 元
存款 10745 元
鮮花 483 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-1-24
來自 Taipei, TAIWAN
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 09:56  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 mattwang 於 2008-4-22 09:43 發表

(真的在)炒飯時不是會翻來覆去嗎?不是有句成語翻什麼覆什麼的....

ps. 純個人推論。

Wow!真是厲害的推論!
我又上了一課!





茱麗葉的家: http://album.blog.yam.com/veronah

頂端
東東
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 713
精華 7
積分 1190
帖子 2638
現金 49 元
存款 252391 元
鮮花 957 朵
閱讀權限 10
註冊 2006-6-4
來自 Taipei
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 14:34  資料  個人空間  網站 短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 mattwang 於 2008-4-22 09:43 發表

(真的在)炒飯時不是會翻來覆去嗎?不是有句成語翻什麼覆什麼的....

ps. 純個人推論。

有了violet 和 mattwang 的解說,小朱葛格應該懂啥是"炒飯"了吧!






頂端
master (小熊)
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 242
精華 0
積分 1241
帖子 1327
現金 374 元
存款 78522 元
鮮花 624 朵
閱讀權限 10
註冊 2005-9-2
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 19:11  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
(本文收1 朵)

忍不住又來多話了,機車的正解是罵人的沒錯的,而且又是台灣有文化的人發明的,且聽我訴說典故由來;

台語罵人的話語中,有一句是是針對女性性器官的,由於台語是有音無字,所以國語中也打不出這兩個字,但很多人都知道這兩個字怎麼唸。

唸得出來但寫不出來怎麼行呢?於是有人用了“GY”這兩個字代替,於是乎有一陣子曾聽到罵人拖泥帶水,行事扭捏,或嫌人“碎碎唸”就會說:「你這個人很“GY”耶!」

後來之前那個發明“你老師卡好”的有文化的讀書人,認為“GY”這兩個字針對女性性器官實在不文雅,所以又把它改成“G車”,這樣就文雅多了,大家也都認為機車真的比較文雅,於是“機車”正式取代“GY”,成為另一罵人的代名詞。

以上報告完畢。


頂端
mattwang
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 20:49  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 master 於 2008-4-22 19:11 發表
台語罵人的話語中,有一句是是針對女性性器官的,由於台語是有音無字,所以國語中也打不出這兩個字,但很多人都知道這兩個字怎麼唸。

就個人所知,這兩個字可以寫成 "雌屄" 。

另外,除了機車被假借之外,還有另一樣生活用品也常被拿來借用,那就是--手錶.
例如:你好錶喔(用台語唸: ㄌㄧ ㄐㄧㄡ ㄅㄧㄠˋ ㄝ), 你真的很錶,
意思是跟機車一樣的意思。





往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!

頂端
pokapoka93 (Pokapoka)
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 886
精華 7
積分 1072
帖子 879
現金 363 元
存款 0 元
鮮花 116 朵
閱讀權限 10
註冊 2006-9-5
來自 中正大學
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 21:10  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


怎麼~~
離題越來越遠了

要不要另闢一欄啊


頂端
master (小熊)
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 242
精華 0
積分 1241
帖子 1327
現金 374 元
存款 78522 元
鮮花 624 朵
閱讀權限 10
註冊 2005-9-2
狀態 離線
 
發表於 2008-4-22 21:16  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


又錯了,聽到人說“你好婊喔”的“婊”,不是手錶的“錶”,而是“婊子”的“婊”。

什麼是“婊子”呢?就是“妓女”,又稱“性工作者”。

“錶”是拿來看的,而婊才是拿來罵人用的,由於長久以來,大多數人都瞧不起“性工作者”,所以罵人“婊”也有瞧不起對方之意。


頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2025-5-3 07:21

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.059857 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver