訪客:
註冊
|
登錄
|
會員
|
論壇設施
|
統計
|
幫助
Translate to:
舞之心論壇
»
心情/聊天嗑牙區
» 肯德基廣告的翻譯
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
投票
交易
懸賞
活動
列印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: 肯德基廣告的翻譯
May
君主
UID 1103
精華 0
積分 1276
帖子 924
現金 819 元
存款 82802 元
鮮花 330 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-3-4
來自 復興路時代的靜宜
狀態 離線
1樓
大
中
小
發表於 2009-5-15 10:42
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
肯德基廣告的翻譯
某中學老師把 KFC 肯德基店的廣告詞:
「 We do chicken right! 」(烹雞專家
)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做雞的右半邊!
05. 我們只作右邊的雞!
06. 我們可以做雞,對吧?
07. 我們行使了雞的權利!
08. 我們主張雞權!
09. 我們還是做雞好!
10. 做雞有理!
11. 我們讓雞向右看齊!
12. 我們只做正確的雞!
13. 我們肯定是雞!
14. 只有我們可以做雞!
15. 向右看!有雞!
16. 我們要對雞好!
17. 我們願意雞好!
18. 我們的材料是正宗的雞肉!
19. 我們公正的做雞!
20. 我們做雞正點耶∼∼
21. 我們只做正版的雞!
22. 我們做雞做的很正確!
23. 我們正在做雞好不好?
24. 我們一定要把雞打成右派!
25. 我們做的是右派的雞!
26. 我們只做右撇子雞!
27. 我們做雞最專業!
And, of course, the most creative one is.....
28. 我們叫雞有理!
☀(\~~/)
ღ (='.'=) ღ
M (") (")~~~♡…….♪♫•.•°*°•.Y* 英英May代子
甜甜圈公主
貴族閣下
UID 1664
精華 0
積分 801
帖子 618
現金 1588 元
存款 1946 元
鮮花 163 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-11-26
來自 杏花村
狀態 離線
2樓
大
中
小
發表於 2009-5-15 22:24
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
原帖由
May
於 2009-5-15 10:42 發表
某中學老師把 KFC 肯德基店的廣告詞:
「 We do chicken right! 」(烹雞專家)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做 ...
嘿嘿
真是好笑
看過一個笑話也是關於翻譯的
阿秋:「現在西洋影片的翻譯真是越來越糟糕了!」
阿春:「怎麼說?」
阿秋:「我曾經在某影片中聽到男主角說『Are you kidding?』,中文竟然翻
成『你是凱帝嗎?』」
阿春:「天啊!真糟!(Are you kidding?是指:你在開玩笑嗎?)」
阿秋:「更糟糕的是,女主角回答說『 I'm serious.(我是認真的。)』居然還
可以翻成『我是喜瑞爾』!」
雁過長空 影沈寒水 雁無遺跡之意 水無留影之心
mattwang
板主
UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
3樓
大
中
小
發表於 2009-5-15 23:59
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
原帖由
May
於 2009-5-15 10:42 發表
某中學老師把 KFC 肯德基店的廣告詞:
「 We do chicken right! 」(烹雞專家)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做 ...
29. 我們讓雞說:對!
往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!
master
(小熊)
君主
UID 242
精華 0
積分 1241
帖子 1327
現金 374 元
存款 78522 元
鮮花 624 朵
閱讀權限 10
註冊 2005-9-2
狀態 離線
4樓
大
中
小
發表於 2009-5-17 08:03
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
原帖由
May
於 2009-5-15 10:42 發表
某中學老師把 KFC 肯德基店的廣告詞:
「 We do chicken right! 」(烹雞專家)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做 ...
30.我們和雞做對!
31.雞和我們做對!
32.我們對雞做!
mattwang
板主
UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
5樓
大
中
小
發表於 2009-5-17 22:39
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
引用:
原帖由
May
於 2009-5-15 10:42 發表
某中學老師把 KFC 肯德基店的廣告詞:
「 We do chicken right! 」(烹雞專家)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做 ...
33. 我們和雞做?對!
往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!
投票
交易
懸賞
活動
最近訪問的論壇 ...
鼎韻社友討論板
檔案分享區
悠遊土風舞聯歡會
活動看板
Folkdance Wiki
靜宜迎曦社友討論板
汎亞傳巡舞蹈工作室
東海社友討論板
三舞老友討論板
海灣土風舞社討論板
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
公眾用戶組
好友列表
個人空間管理
社區銀行
論壇音樂
論壇點歌台
我的播放清單
鮮花店
論壇遊樂場
基本概況
流量統計
用戶軟體
發帖量記錄
論壇排行
主題排行
發帖排行
積分排行
在線時間
管理團隊
管理統計
當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-17 20:48
Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by
OKC
© 2004-2023
Processed in 0.050232 second(s), 7 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
聯繫我們
-
舞之心網站
-
Archiver
介面風格
----------
中秋快樂
聖誕快樂
新春快樂
高加索