青蛙
 (青蛙)
 
傳奇人物 
  
UID 1750 
精華 
0 
積分 7470 
帖子 5761 
現金 3015 元 
存款 485708 元 
鮮花 1691 朵 
閱讀權限 10 
註冊 2008-1-12 來自 逸姿 
狀態 離線
  
 | 
| 
 |  
繁體化 簡體化
  
很高興黃老師又把這首保加利亞經典的傳統舞給挖了出來.   
 
誠如黃老師所說,本舞傳入台灣超過卅年,很多年輕人都不知道這首保加利亞的活文化. 
 
這首舞大約是在民國68年左右傳入,跟少女約葳,翠堤菩提,貴族人家,希爾扥,那瑪旋律,六步舞,魯卡....等等一同收錄在弦歌唱片 CCS-1022集. 
 
由於節奏特殊,我在我的講課與專題演講時,在介紹各類不同節奏音樂時常常拿來做舉例的題材. 
 
不過當時翻譯發音Eleno為 "E-Len-O", 所以舞名取為依蓮奧,跟黃老師翻譯的少女依蓮諾不同,實為同一歌跟舞.至於發音,有機會再去考究一下.   
 
可惜了這麼有特色的經典保加利亞舞,沒有哪一位老師傳下來.(題外話,那麼現在的"老師"們都在教什麼舞呢?  ) 
 
本曲有歌詞,翻譯如下: 
 
依蓮奧,年輕的依蓮奧,不要踐踏那青草地; 
 
哦,依蓮奧,年輕的依蓮奧,不要踐踏那青草地. 
 
當青草開始枯萎,年輕的人要去割除, 
 
年輕人去割除. 
 
年輕的新娘攤開來曬; 
 
年輕的新娘攤開來曬. 
 
年輕的馬注視著它. 
 
 
以下是用現代的管樂器伴奏,現場演唱的依蓮奧....ㄟ,就是黃老師的少女依蓮諾: 
 
 
 |  
 
     |  
        
 
 |  
  |