繁體化 簡體化
  
葉門女郎的故事 
以色列歌手Ofra Haza專輯Kirya中的一首歌,括號部分是英文口白,唱歌部分則是以色列文,以羅馬拼音代表其發音. 
 
Daw Da Hiya (Story of Yemenite girl) 
(Back in ancient time  
loving was a crime  
for a single girl  
like the beautiful  
Daw Da Hiya  
 
sisters barred her way  
but she coudln't wait  
she spurned her father's hand  
and took her man  
despite tradition ) 
 
La ad tizini walaad tirtihi  
wa daw da hiya asal maan ja lihis  
daw da hiya  
achad galbeh oorach  
achad galbeh oorach  
walyom mitel chasa  
walyom maan ja dtiss  
 
daw da hiya daw da hiya daw da hiya  
(her passion drove her wild  
daw da hiya, daw da hiya, daw da hiya  
her love was suicide  
 
love comes with a price  
they came for her one night  
for her family's shame  
she had to face  
the judge's might  
now she was with child  
no one was at her side  
when the judge declared  
that she must die...  
-tradition... ) 
lamat lamat lamat wala eashe shamat  
goomi tatari goomi utatari ya daw da hiya  
widardehoo bic ila ila wadi bana  
wilyom koolana neaazi aleck  
 
daw da hiya daw da hiya daw da hiya  
(her passion drove her wild  
daw da hiya daw da hiya daw da hiya  
her love was suicide  
 
in a time and place  
where a woman can't show her face  
her life is ruled by men  
that shouldn't happen again ) 
 
daw da hiya...."  
翻譯: 
在以前的時代,愛情對於單身的女子,尤其是像Daw Da Hiya這樣一個美麗的女子來說是一種罪惡. 
雖然她的姊妹們試圖阻擋她,但是她卻沒有耐心再等下去了,她甩開了父親的手,侮蔑了傳統,跟著她的男人遠走高飛, 
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。 
愛情的代價是,有一天夜裡,她的族人來帶走她,因為她羞辱了家族,必須面對法官的制裁。 
雖然她已經懷有孩子,但是當法官宣佈她必須為傳統而死時,卻沒有人挺身為他求情 
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。 
在某些角落,那裡的女人不能夠露出她的臉,她的生活被男人嚴密的操控著,像這類的事情實在不應該再出現... 
 
 |