舞之心論壇


 
標題: [笑話] 翻譯 唐詩
miowsives (LG_BART_PRO)
征服者
Rank: 3Rank: 3


UID 37
精華 0
積分 462
帖子 740
現金 299 元
存款 204012 元
鮮花 29 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-8-22
來自 彰化師大機電所
狀態 離線
 
發表於 2006-7-15 06:39  資料  個人空間  網站 短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
[笑話] 翻譯 唐詩

松下問童子  言師採藥去               
                                      
只在此山中  雲深不知處               
                                      
                                      
                                      
其實這首詩翻譯成白話文只有四個字      
                                      
A:
"凌老師咧???"

[ Last edited by miowsives on 2006-7-15 at 06:40 ]


頂端
Vivin (vivin)
進階會員
Rank: 2


UID 77
精華 1
積分 93
帖子 103
現金 34 元
存款 100 元
鮮花 11 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-9-19
狀態 離線
 
發表於 2006-7-15 14:39  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
Originally posted by miowsives at 2006-7-15 06:39:
松下問童子  言師採藥去               
                                      
只在此山中  雲深不知處               
                                      
                                      
                                      
其實這首詩翻譯成白話文只有四個字      
                                      
A:
"凌老師咧???"

[ Last edited by miowsives on 2006-7-15 at 06:40 ]

再加二個字:

ㄚ哉!





2007最後的童玩節~
~劍舞~
交流時,擠進高中生的傳統服裝裡,
太難了,手臂被鐵劍打到紅一片。

頂端
okc (中長尾)
Administrator
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 1
精華 49
積分 5203
帖子 5846
現金 6568 元
存款 80227 元
鮮花 1256 朵
閱讀權限 102
註冊 2004-8-18
來自 Taichung
狀態 離線
 
發表於 2006-7-24 04:31  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
Originally posted by miowsives :
A:
"凌老師咧???"

這句話感覺好熟悉喔 ~~~~~~~~~~~
.......... 在牌桌上,常常被中國醫的學生問候


頂端
凡雅
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 49
精華 15
積分 3585
帖子 3640
現金 125 元
存款 66215 元
鮮花 494 朵
閱讀權限 100
註冊 2004-8-29
來自 熱鬧的逢甲
狀態 離線
 
發表於 2006-7-24 20:33  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
Originally posted by okc at 2006-7-24 04:31:

這句話感覺好熟悉喔 ~~~~~~~~~~~
.......... 在牌桌上,常常被中國醫的學生問候

哈哈哈哈哈~~~~~~~


頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2025-5-4 22:46

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.052050 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver