繁體化 簡體化
葉門女郎的故事
以色列歌手Ofra Haza專輯Kirya中的一首歌,括號部分是英文口白,唱歌部分則是以色列文,以羅馬拼音代表其發音.
Daw Da Hiya (Story of Yemenite girl)
(Back in ancient time
loving was a crime
for a single girl
like the beautiful
Daw Da Hiya
sisters barred her way
but she coudln't wait
she spurned her father's hand
and took her man
despite tradition )
La ad tizini walaad tirtihi
wa daw da hiya asal maan ja lihis
daw da hiya
achad galbeh oorach
achad galbeh oorach
walyom mitel chasa
walyom maan ja dtiss
daw da hiya daw da hiya daw da hiya
(her passion drove her wild
daw da hiya, daw da hiya, daw da hiya
her love was suicide
love comes with a price
they came for her one night
for her family's shame
she had to face
the judge's might
now she was with child
no one was at her side
when the judge declared
that she must die...
-tradition... )
lamat lamat lamat wala eashe shamat
goomi tatari goomi utatari ya daw da hiya
widardehoo bic ila ila wadi bana
wilyom koolana neaazi aleck
daw da hiya daw da hiya daw da hiya
(her passion drove her wild
daw da hiya daw da hiya daw da hiya
her love was suicide
in a time and place
where a woman can't show her face
her life is ruled by men
that shouldn't happen again )
daw da hiya...."
翻譯:
在以前的時代,愛情對於單身的女子,尤其是像Daw Da Hiya這樣一個美麗的女子來說是一種罪惡.
雖然她的姊妹們試圖阻擋她,但是她卻沒有耐心再等下去了,她甩開了父親的手,侮蔑了傳統,跟著她的男人遠走高飛,
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。
愛情的代價是,有一天夜裡,她的族人來帶走她,因為她羞辱了家族,必須面對法官的制裁。
雖然她已經懷有孩子,但是當法官宣佈她必須為傳統而死時,卻沒有人挺身為他求情
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。
在某些角落,那裡的女人不能夠露出她的臉,她的生活被男人嚴密的操控著,像這類的事情實在不應該再出現...
|