舞之心論壇


 
標題: [笑話] 整車都是搶匪
mattwang
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 130
精華 0
積分 3638
帖子 3245
現金 702 元
存款 2156 元
鮮花 390 朵
閱讀權限 100
註冊 2005-3-25
來自 打狗, 風城
狀態 離線
 
發表於 2008-11-18 01:14  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
整車都是搶匪

整車的搶匪
話說某日,一個搭公車的小子,上了公車,翻遍全身都沒有零錢,只好挑出50元的紙鈔投了進去。
之後就後悔了,那個50元是他今天的餐費沒了那個僅存的50元,今天就斷糧了,準備作個飢餓30大使的候選人了。
於是他就跟司機說:「可不可以讓之後上來的4個人投的錢給我」。

司機人也很好,也就答應他了,讓他收取四個人的公車費。

接著公車一次又一次的靠站,他把投幣箱擋住,讓上來的人把10元銅板交給他,順利收到了30元。

最後一個人上車,穿著像極黑道大哥,那個小子也不看人,照舊大聲說:「把錢交給我。」

那個黑道大哥愣住了,左看看右看看,就是遲遲不把公車費交給他,可是不交錢公車就不能跑,愣了一陣子,其他好幾位乘客不耐煩了,大聲說:「喂!聽他的,快把錢交給他」。

於是那位黑道大哥緩緩的把整個錢包拿出來,交給了小子。

小子覺得奇怪,坐公車需要用整個錢包付錢的嗎?

之後就聽到黑道大哥罵了一句:
「靠!七桃一世郎,頭一拜看到歸車攏是土匪,林北佩服。」
說完就下車溜走了。





往最內心深處觀照,是喜、是悲、是苦、是樂,都在這裡決定!
IT'S ALL YOUR BUSINESS!!!

頂端
cf198723337 (灰灰···陈非)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 1196
精華 2
積分 1059
帖子 932
現金 242 元
存款 2381 元
鮮花 100 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-4-16
來自 PTU-FDC
狀態 離線
 
發表於 2008-11-18 23:36  資料  個人空間  網站 短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


哈哈哈哈哈哈哈·············
因为看不懂闽南话····
不过想像那个黑道大哥的表情就知道了···
无语····





6.14··缅怀···

頂端
just_so_so (Linda_林達)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 1383
精華 0
積分 1223
帖子 1516
現金 0 元
存款 156254 元
鮮花 97 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-6-14
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
 
發表於 2008-11-18 23:52  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


當時..黑道大哥的臉一定是黑的..哈哈..





做一只潜力股..

頂端
master (小熊)
君主
Rank: 6Rank: 6


UID 242
精華 0
積分 1241
帖子 1327
現金 374 元
存款 78522 元
鮮花 624 朵
閱讀權限 10
註冊 2005-9-2
狀態 離線
 
發表於 2008-11-19 00:26  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 mattwang 於 2008-11-18 01:14 發表
整車的搶匪
「靠!七桃一世郎,頭一拜看到歸車攏是土匪,林北佩服。」
說完就下車溜走了。

「靠!七桃一世郎,頭一拜看到歸車攏是土匪,林北佩服。」
這句話翻成普通話就是:
「操!闖盪一輩子,頭一次看到整車都是土匪,老子佩服。」


頂端
just_so_so (Linda_林達)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 1383
精華 0
積分 1223
帖子 1516
現金 0 元
存款 156254 元
鮮花 97 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-6-14
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
 
發表於 2008-11-20 00:23  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
回覆 #4 master 的帖子

其实应该可以看懂的..和我们这的莆田本地话发音什么都很象..





做一只潜力股..

頂端
cf198723337 (灰灰···陈非)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 1196
精華 2
積分 1059
帖子 932
現金 242 元
存款 2381 元
鮮花 100 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-4-16
來自 PTU-FDC
狀態 離線
 
發表於 2008-11-20 00:36  資料  個人空間  網站 短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
回覆 #4 master 的帖子

SIA SIA 前辈翻译`````





6.14··缅怀···

頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-16 13:44

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.050754 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver