舞之心論壇


 
標題: 東吳溪城土友流涎簿 (二)
青蛙 (青蛙)
傳奇人物
Rank: 8Rank: 8


UID 1750
精華 0
積分 7437
帖子 5755
現金 2973 元
存款 485708 元
鮮花 1664 朵
閱讀權限 10
註冊 2008-1-12
來自 逸姿
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 09:50  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


OK.

不過舞序還沒有出來.  學長想要跳一些什麼舞,現在還可以"作弊"一下,我排入舞序裡.


頂端
vencent (文仁)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2809
精華 0
積分 200
帖子 104
現金 181 元
存款 4121 元
鮮花 76 朵
閱讀權限 100
註冊 2009-8-4
來自 東吳
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 12:55  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


一舞定情
希臘情人
腳踏車華士
...這類旋律優美的舞曲(但是不太會)
其他的稍後再提


頂端
vencent (文仁)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2809
精華 0
積分 200
帖子 104
現金 181 元
存款 4121 元
鮮花 76 朵
閱讀權限 100
註冊 2009-8-4
來自 東吳
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 13:00  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


一舞定情
希臘情人
腳踏車華士
...這類旋律優美的舞曲(但是不太會)
其他的稍後再提


頂端
vencent (文仁)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2809
精華 0
積分 200
帖子 104
現金 181 元
存款 4121 元
鮮花 76 朵
閱讀權限 100
註冊 2009-8-4
來自 東吳
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 13:08  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


還有請教一下
希臘情人和sonata
到底要如何區分
這首旋律浪漫輕柔中右帶著那麼強烈的悲傷實在太感人
一舞定情則在歌詞中緩緩述出心有所屬的歸宿感
二首是這次接觸後非常喜歡的曲子
很想知道希臘情人的歌詞到底在敘述甚麼??


頂端
james (James)
傳奇人物
Rank: 8Rank: 8


UID 1163
精華 0
積分 4722
帖子 3415
現金 702 元
存款 26341 元
鮮花 1302 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-4-7
來自 TAIWAN
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 13:46  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 vencent 於 2009-9-8 13:08 發表
還有請教一下
希臘情人和sonata
到底要如何區分
這首旋律浪漫輕柔中右帶著那麼強烈的悲傷實在太感人
一舞定情則在歌詞中緩緩述出心有所屬的歸宿感
二首是這次接觸後非常喜歡的曲子
很想知道希臘情人的歌詞 ...

學長大人果然寶刀未老
  "一舞定情"霸居全國"學院"聯歡 2007/2008 排行榜首絕非倖然 !!
一定要學的 !!!
希臘情和sonata
音樂我再傳給您去比較
只是對歌曲歌詞來源不明,不敢妄言 !!!


頂端
vencent (文仁)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2809
精華 0
積分 200
帖子 104
現金 181 元
存款 4121 元
鮮花 76 朵
閱讀權限 100
註冊 2009-8-4
來自 東吳
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 16:47  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


好奇問個問題
聽过或看過 馬舞`雞舞`蛇舞
甚至鴨子舞`兔子舞...
是否有"蛙舞"???
如果沒有 青蛙是否該編一條
以留傳後世


頂端
青蛙 (青蛙)
傳奇人物
Rank: 8Rank: 8


UID 1750
精華 0
積分 7437
帖子 5755
現金 2973 元
存款 485708 元
鮮花 1664 朵
閱讀權限 10
註冊 2008-1-12
來自 逸姿
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 16:54  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
Sonata 與"希臘情歌"都使拿同一條歌來編的

Sonata歌名與歌詞如下:

SONATTA  (希臘歌曲)
NEFELI'S TANGO (以色列音譯)
TANGO FOR EVORA (英文)
舞型: Circle  
年份: 2005
編舞者: Ira Weisburd
作詞: Loreena Mckennitt
作曲: Loreena McKennitt
演唱者: Eli Fara

希伯來歌詞:
מילים ולחן: לורנה מקנית
תרגום: חמוטל בן זאב
קיים ביצוע נוסף לשיר זה :
ביצוע:  בחר ביצועניצה טרמין

מישהו קורא לך מתוך החושך
ובשמך נפלי, נופל ענן בך
משהו חסר לך, אולי הרוח
בא ומעגל בך קצוות בנשמה

לא תקחי ממנה את מה שיש לה
את לא את נפלי, אויר פורח
אין טובה ממנה, שלו לנצח
את צופה נפלי מגובה אהבה

הוא טהור כמשי, שותק מפחד
בסוד האהבה איך קרה לך נס
כמוך הוא מעופף על שברי הזמן

מה באת להוכיח ומי רצה בך
יכלת להעלם אך נשארת בין אלה
זכרון קליל שבוכה בו קצת

מישהו קורא לך...

希臘翻譯:
Mishehu kore lach mitoch hachoshech
uvish'mech nefeli, nofel anan bach
mashehu chaser lach, ulai haru'ach
ba ume'agel bach k'tzavot baneshamah

Lo tik'chi mimenah et mah sheyesh lach
at lo at nefeli, avir pore'ach
ein tovah mimenah, shelo lanetzach
at tzofah nefeli migovah ahavah

Hu tahor kameshi, shotek mipachad
besod ha'ahavah eich karah lach nes
kamoch hu me'ofef al shivrei hazman

Mah bat lehochi'ach umi ratzah bach
yacholt lehe'alem ach nish'art bein eleh
zikaron kalil shebocheh bo k'tzat

   
英文歌詞翻譯如下

The golden rag
That Nefeli wore in her hair
To stand out from all the girls in the vineyard
Two little tiny angels came
And stole it from her.

Two little angels
Who wanted Nefeli in their dreams
To feed her pomegranates and honey
So she wouldn't remember, so she'd forget what she wants
Seduced her.

Hyacinths and lilies
Stole her scent and wear it
And cherubs shooting arrows mock her.

But good Zeus
takes the water of her youth away
makes her a cloud and disperses her
so they will not find her.

Sonata 示範帶如下:



頂端
青蛙 (青蛙)
傳奇人物
Rank: 8Rank: 8


UID 1750
精華 0
積分 7437
帖子 5755
現金 2973 元
存款 485708 元
鮮花 1664 朵
閱讀權限 10
註冊 2008-1-12
來自 逸姿
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 16:56  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 vencent 於 2009-9-8 16:47 發表
好奇問個問題
聽过或看過 馬舞`雞舞`蛇舞
甚至鴨子舞`兔子舞...
是否有"蛙舞"???
如果沒有 青蛙是否該編一條
以留傳後世

有啊. 四川迎賓舞(數蝦蟆) 勉強算吧.


頂端
vencent (文仁)
板主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2809
精華 0
積分 200
帖子 104
現金 181 元
存款 4121 元
鮮花 76 朵
閱讀權限 100
註冊 2009-8-4
來自 東吳
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 17:17  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


哇!!
青蛙果然厲害  真是有心
感謝!
不過我英文程度不行 需要再查查字典
3Q


頂端
james (James)
傳奇人物
Rank: 8Rank: 8


UID 1163
精華 0
積分 4722
帖子 3415
現金 702 元
存款 26341 元
鮮花 1302 朵
閱讀權限 10
註冊 2007-4-7
來自 TAIWAN
狀態 離線
 
發表於 2009-9-8 17:33  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
原帖由 青蛙 於 2009-9-8 16:56 發表


有啊. 四川迎賓舞(數蝦蟆) 勉強算吧.

那就11/22 點跳吧 !...
.會不會又是"東京青蛙頭"永遠的"痛"??


頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-2 20:04

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.048054 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver