舞之心論壇


 
標題: 聯歡單
passion
進階會員
Rank: 2


UID 12
精華 4
積分 73
帖子 169
現金 52 元
存款 245 元
鮮花 0 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-8-19
狀態 離線
 
發表於 2004-8-24 23:21  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化
聯歡單

聯歡單  我看過了..
還真玄香港區 括弧內是台灣名
康乃馨區  括弧內是香港名
這樣會不會有點混亂啊..還是特色呢?
012.017跟台灣常用的字  似乎不同
057.095似乎括弧內外名稱顛倒了
060要標示幾號嗎?
071長"崎"

為了兩個社團的LOGO  結果要空出一大格段落  看起來怪怪的

最後面的說明要這樣寫嗎?聯絡人???

對了...我建議標題加上"2004"字樣..
原本我是覺得順便留一下"交通資訊"  你們覺得如何?


因為智鴻很積極要幫社團免費印
所以這禮拜就定稿吧..

[ Last edited by passion on 2004-8-24 at 23:34 ]


頂端
okc (中長尾)
Administrator
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 1
精華 49
積分 5189
帖子 5841
現金 6557 元
存款 80227 元
鮮花 1247 朵
閱讀權限 102
註冊 2004-8-18
來自 Taichung
狀態 離線
 
發表於 2004-8-25 01:28  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
香港區 括弧內是台灣名
康乃馨區  括弧內是香港名
這樣會不會有點混亂啊..還是特色呢?

呵呵,中文舞名嘛,看倌看得懂就好。

引用:
012.017跟台灣常用的字  似乎不同

吉卜賽錫人舞、杜拿托里跳躍舞
這是英譯中的小差異,大家應該都不會認錯,因為是尊重對方開的,所以沒有改。

引用:
057.095似乎括弧內外名稱顛倒了

節慶狄布開(節日狄布開)
突尼西呼拉(山間漫舞)
這全都是台灣的中譯名,來自亞營、汎亞、假日營

引用:
060要標示幾號嗎?

041-060都是同一時段

引用:
071長"崎"

嗯,這個是錯字,已修正。

引用:
為了兩個社團的LOGO  結果要空出一大格段落  看起來怪怪的

社團Logo圖案要放在哪哩,到沒意見,有何好建議?!

引用:
最後面的說明要這樣寫嗎?聯絡人???

這部分要如何修改也沒問題,
不過,過去康乃馨聯歡單有印該任執行長的姓名是很常見。

引用:
對了...我建議標題加上"2004"字樣..
原本我是覺得順便留一下"交通資訊"  你們覺得如何?

好哇....可是我沒有中興大學的地址和地圖資料。

引用:
因為智鴻很積極要幫社團免費印
所以這禮拜就定稿吧..

辛苦智鴻囉!
目前聯歡單草案正由黃老師、執行長、明哲、香港聯絡人,多方check中,
之後,會再詢問老腳們的意見,
所以,這星期可能有點趕。


頂端
passion
進階會員
Rank: 2


UID 12
精華 4
積分 73
帖子 169
現金 52 元
存款 245 元
鮮花 0 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-8-19
狀態 離線
 
發表於 2004-8-25 22:40  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
okc  在 2004-8-25 01:28 發表:

呵呵,中文舞名嘛,看倌看得懂就好。

吉卜賽錫人舞、杜拿托里跳躍舞
這是英譯中的小差異,大家應該都不會認錯,因為是尊重對方開的,所以沒有改。

節慶狄布開(節日狄布開)
突尼西呼拉(山間漫舞)
這全都是 ...
這全都是台灣的中譯名,來自亞營、汎亞、假日營

社團Logo圖案要放在哪哩,到沒意見,有何好建議?!

這部分要如何修改也沒問題,
不過,過去康乃馨聯歡單有印該任執行長的姓名是很常見。

好哇....可是我沒有中興大學的地址和地圖資料。

辛苦智鴻囉!
目前聯歡單草案正由黃老師、執行長、明哲、香港聯絡人,多方check中,
之後,會再詢問老腳們的意見,
所以,這星期可能有點趕。

我的意思是
台灣不是用"節慶狄布開"西突尼呼拉"的名稱嗎?
舞碼單上在香港區名稱變成名稱顛倒過來
這樣說了解嗎..
譬如應該打:少女美拉卓(美拉卓小姐)卻變成:美拉卓小姐(少女美拉卓)

如果要放LOGO..又希望清楚可見
一是變成底色圖案  
二是旁邊的字也要一起變大  才對稱

我不喜歡自己名字放在聯歡單上
要放別人的  我沒意見

路標到時也要做的
車子能不能開進中興大學呢?  這還得問
開車南下北上  應該不難指引  待我翻地圖..

基本上  舞碼應該可以抵定...
沒選到...到時候再點跳就好啦...


頂端
okc (中長尾)
Administrator
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 1
精華 49
積分 5189
帖子 5841
現金 6557 元
存款 80227 元
鮮花 1247 朵
閱讀權限 102
註冊 2004-8-18
來自 Taichung
狀態 離線
 
發表於 2004-8-25 23:47  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化




引用:
passion
我的意思是
台灣不是用"節慶狄布開"西突尼呼拉"的名稱嗎?
舞碼單上在香港區名稱變成名稱顛倒過來
這樣說了解嗎..
譬如應該打:少女美拉卓(美拉卓小姐)卻變成:美拉卓小姐(少女美拉卓)

香港也是用〝節慶狄布開〞、〝突尼西呼拉〞的名稱,並沒有錯誤,
括弧內的節日狄布開是18亞的譯名,山間漫舞是假日營的譯名,都是台灣用的。

引用:
如果要放LOGO..又希望清楚可見
一是變成底色圖案  
二是旁邊的字也要一起變大  才對稱

因為聯歡單最後是由執行長交給智鴻去印,
我對這部分沒有意見,而且抓不太住你說的樣式,
可自行變更定案。

引用:
我不喜歡自己名字放在聯歡單上
要放別人的  我沒意見

OK,尊重個人。


頂端
張進國
進階會員
Rank: 2


UID 3
精華 1
積分 192
帖子 173
現金 38 元
存款 24 元
鮮花 52 朵
閱讀權限 10
註冊 2004-8-19
狀態 離線
 
發表於 2004-8-26 00:07  資料  個人空間  短訊息  加為好友 
繁體化 簡體化


我湊個熱鬧說說意見,這次為了與香港合辦,刻意列出兩地不同的名字,方便雙方知道,這能夠理解,但國內譯名不統一的部份,應該可以挑一個常用的列就好,不用加上去讓聯歡單版面更亂了,大家應該看的懂才是。


頂端
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-11 22:16

  Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by OKC © 2004-2023
Processed in 0.045291 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - 舞之心網站 - Archiver