青蛙
(青蛙)
傳奇人物
UID 1750
精華
0
積分 7437
帖子 5755
現金 2979 元
存款 485708 元
鮮花 1664 朵
閱讀權限 10
註冊 2008-1-12 來自 逸姿
狀態 離線
|
|
繁體化 簡體化
[音樂] 方形探戈 - 阿根廷
方形探戈 - 阿根廷,1927年
歌名: Adios Muchachos (西班牙文: 再見吾友)
作曲: Julio Cesar Sanders (在美國藝名:Lenny Sanders)
原主唱: Carlos Gardel (生於烏拉圭,於阿根廷長大,被譽為探戈之王.)
舞名: Square Tango. 方形探戈
編舞: 台灣有方形探戈與新方形探戈2種舞法,一為英國原舞法,一為美國改編舞法. 方形探戈的舞法是美國的改編舞法.
土風舞音樂: 惠美唱片 FDC-0004, FDC-0084
原歌曲為西班牙文,歌詞內容為一個將死之人跟他的朋友們告別之詞: (好奇怪,那麼美的音樂竟然是那麼的淒涼的故事.)
西班牙原版:
歌名: Adios muchachos
歌詞:
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
barra querida de aquellos tiempos.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
debo alejarme de mi buena muchachada.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
contra el destino nadie la talla.
Se terminaron para mí todas las farras.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
de los bellos momentos que antaño disfruté,
cerquita de mi madre, santa viejita,
y de mi noviecita, que tanto idolatré.
Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa,
y que brioso de amor, le di mi corazón.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
hundiéndome en el llanto se la llevó.
Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,
Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar,
pues mi vida deshizo con sus mandatos
llevándome a mi madre y a mi novia también.
Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida
por la barra querida que nunca me olvidó,
y al dar a mis amigos mi adiós postrero
les doy con toda mi alma, mi bendición.
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
barra querida de aquellos tiempos.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
debo alejarme de mi buena muchachada.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
contra el destino nadie la calla.
Se terminaron para mí todas las farras.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
英文翻譯:
歌名: Goodbye Boys (Goodbye Friends)
歌詞:
Goodbye boys, fellows of my life,
Loved bar from those times.
It’s my turn, today, to commence the retreat
I have to move away from my good group of young people
Goodbye boys, i go now and i resign,
Nobody beats the destiny.
All the parties/ mockeries are over, for me,
My ill body doesn’t resist anymore.
In my mind come memories from other times,
Of the beautiful moments that i have long ago enjoyed,
Close to my mother, old saint,
And to my beloved one, whom i have so much idolatrised.
They remember that she was beautiful, prettier than a Goddess,
And what a full of verve love, did my heart gave her.
But, God, jealous of her charm,
Took her away, sinking me in cry.
God is the supreme judge, nobody resists in front of Him,
I am now accustomed, to respect His law,
Well, my life ended with His orders
Taking away my mother and my beloved one, also.
Two sincere tears cried at my depart
For the loved bar that never forgot me,
And giving to my friends, my last goodbye
I give them, my blessing, with all my heart.
Goodbye boys, fellows of my life,
Loved bar from those times.
It’s my turn, today, to commence the retreat
I have to move away from my good group of young people
Goodbye boys, i go now and i resign,
Nobody beats the destiny.
All the parties/ mockeries are over for me,
My ill body doesn’t resist anymore.
King of Tango: Carlos Gardel 原版:
|
|
|
|