訪客:
註冊
|
登錄
|
會員
|
論壇設施
|
統計
|
幫助
Translate to:
舞之心論壇
»
莆田學院土風舞社討論板
» English Corner
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
58
5/6
‹‹
1
2
3
4
5
6
››
投票
交易
懸賞
活動
列印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: English Corner
Tsun
(李群)
進階會員
UID 3294
精華 0
積分 125
帖子 92
現金 8 元
存款 694 元
鮮花 13 朵
閱讀權限 10
註冊 2010-7-12
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
41樓
大
中
小
發表於 2010-8-11 20:30
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #39 十二滴 的帖子
oh, i forgot many,I'm guilty
既然选择远方 便只顾风雨兼程
cf198723337
(灰灰···陈非)
板主
UID 1196
精華
2
積分 1059
帖子 932
現金 242 元
存款 2381 元
鮮花 100 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-4-16
來自 PTU-FDC
狀態 離線
42樓
大
中
小
發表於 2010-8-12 03:04
資料
個人空間
網站
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #40 just_so_so 的帖子
好吧,linda的回复累到我了····
Sorry, mate,I should talk in English.
Someone who can tell me, which team is better in English speaking during this July Camping?
[
本帖最後由 cf198723337 於 2010-8-12 03:06 編輯
]
6.14··缅怀···
just_so_so
(Linda_林達)
板主
UID 1383
精華 0
積分 1223
帖子 1516
現金 0 元
存款 156254 元
鮮花 97 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-6-14
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
43樓
大
中
小
發表於 2010-8-12 15:45
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #42 cf198723337 的帖子
Li Ling said that “想不出来”group is the winner
做一只潜力股..
cf198723337
(灰灰···陈非)
板主
UID 1196
精華
2
積分 1059
帖子 932
現金 242 元
存款 2381 元
鮮花 100 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-4-16
來自 PTU-FDC
狀態 離線
44樓
大
中
小
發表於 2010-8-14 02:11
資料
個人空間
網站
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #43 just_so_so 的帖子
All right, got cha.
Hey, guys, anything interesting in ur summer holiday?
Try to tell us in English...
Come on...
can't wait 2 c````
ok, who is the first one..
6.14··缅怀···
Tsun
(李群)
進階會員
UID 3294
精華 0
積分 125
帖子 92
現金 8 元
存款 694 元
鮮花 13 朵
閱讀權限 10
註冊 2010-7-12
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
45樓
大
中
小
發表於 2010-8-16 00:44
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
many things interseting,but say in English maybe a little difficult ...
such as doing building work...
既然选择远方 便只顾风雨兼程
just_so_so
(Linda_林達)
板主
UID 1383
精華 0
積分 1223
帖子 1516
現金 0 元
存款 156254 元
鮮花 97 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-6-14
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
46樓
大
中
小
發表於 2010-8-16 14:14
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
Today is a special day.
In China, we call it “七夕”
what's "七夕" in English?
做一只潜力股..
woxnyan
(devin(进振))
進階會員
UID 3296
精華 0
積分 112
帖子 73
現金 317 元
存款 0 元
鮮花 19 朵
閱讀權限 10
註冊 2010-7-12
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
47樓
大
中
小
發表於 2010-8-17 00:24
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #46 just_so_so 的帖子
Tanabata
i look it up in dictionary.
Why we are the winner in english.
Because we get up eaely everyday, so we have time to review what we had learned and recite the article.
woxnyan
(devin(进振))
進階會員
UID 3296
精華 0
積分 112
帖子 73
現金 317 元
存款 0 元
鮮花 19 朵
閱讀權限 10
註冊 2010-7-12
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
48樓
大
中
小
發表於 2010-8-17 00:24
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
回覆 #46 just_so_so 的帖子
Tanabata
i look it up in dictionary.
Why we are the winner in english.
Because we get up eaely everyday, so we have time to review what we had learned and recite the article.
just_so_so
(Linda_林達)
板主
UID 1383
精華 0
積分 1223
帖子 1516
現金 0 元
存款 156254 元
鮮花 97 朵
閱讀權限 100
註冊 2007-6-14
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
49樓
大
中
小
發表於 2010-8-17 15:09
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
Tanabata ?
That's Japanese parlance.
做一只潜力股..
Tsun
(李群)
進階會員
UID 3294
精華 0
積分 125
帖子 92
現金 8 元
存款 694 元
鮮花 13 朵
閱讀權限 10
註冊 2010-7-12
來自 莆田学院土风舞社
狀態 離線
50樓
大
中
小
發表於 2010-8-21 09:54
資料
個人空間
短訊息
加為好友
繁體化
簡體化
Tanabata festival
Chinese Valentine's Day
Double Seventh Day
Tanabata is more correctly
既然选择远方 便只顾风雨兼程
58
5/6
‹‹
1
2
3
4
5
6
››
投票
交易
懸賞
活動
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
公眾用戶組
好友列表
個人空間管理
社區銀行
論壇音樂
論壇點歌台
我的播放清單
鮮花店
論壇遊樂場
基本概況
流量統計
用戶軟體
發帖量記錄
論壇排行
主題排行
發帖排行
積分排行
在線時間
管理團隊
管理統計
當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-4-28 03:11
Discuz! 5.5.0 (Build0326) Powered by
OKC
© 2004-2023
Processed in 0.053352 second(s), 7 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
聯繫我們
-
舞之心網站
-
Archiver
介面風格
----------
中秋快樂
聖誕快樂
新春快樂
高加索